- Сообщений: 173
- Страна: Казахстан
- Вероисповедание: Православные
Последний визит: 13 января 2021 в 00:33
|
О! Извиняюсь! ) Вопрос к igor arov! ) Хотел заново создать, но тема не удаляется. Матфея 24.28 — ибо, где будет труп, там соберутся орлы. Луки 17.37 — На это сказали Ему: где, Господи? Он же сказал им: где труп, там соберутся и орлы. Слово труп — какое греческое слово и как переводится там и там?
Редактировалось: 1 раз (Последний: 26 мая 2020 в 21:07)
|
- Сообщений: 173
- Страна: Казахстан
- Вероисповедание: Православные
Последний визит: 13 января 2021 в 00:33
|
А, вот, нашёл как исправить, смущён, извините. )
|
- Сообщений: 1496
Последний визит: 2 июня 2020 в 06:05
|
что?) сейчас посмотрю.так по памяти не особо помню про оба места.по идее, труп по-элленски птома (букв.падаль, павшее).
|
- Сообщений: 173
- Страна: Казахстан
- Вероисповедание: Православные
Последний визит: 13 января 2021 в 00:33
|
Важно точно, и там и там, будь другом. )
|
- Сообщений: 1496
Последний визит: 2 июня 2020 в 06:05
|
28 ὅπου Где ἐὰνесли η̣ τὸ πτῶμα,труп, ἐκεῖтам συναχθήσονταιсоберутся οἱ ἀετοί.орлы. 37 καὶ И ἀποκριθέντεςответившие λέγουσινговорят αὐτω̣,Ему, Ποῦ,Где, κύριε;Господи? ὁОн δὲже εἶπενсказал αὐτοῖς,им, ‛ΟπουГде τὸ σῶμα,тело, ἐκεῖтам καὶи οἱ ἀετοὶорлы ἐπισυναχθήσονται.будут собраны. извини, что только что заметил.был в другой теме.у меня дома есть и бумажное издание (27-е).если что, можно по нему, ибо там много разночтений (вариантов) приведено, в сносках. тут по этому же изданию, но без сносок, с подстрочным переводом Алексея Винокурова.да, разные слова.у Мат.падаль, у Луки тело.оба слова с определённым артиклем, т.е.указание на что-то известное.Иисус и ученики говорили на галилейском наречии арамейского (или позднего еврейского) языка.и это обстоятельство многими читающими и изучающими упускается из вида! так что тут приведены, да и во всех евангелиях, уже переводы речений с того языка на староэлленский (древнегреческий) язык, у Мат. гебраизированный грубоватый койне, у Луки по большей части классический.и есть различия.у Луки добавлено «и» перед орлы.у Мат.есть «если», чего нет у Лук.глаголы разнятся, хотя и близких значений.у Лук.с приставкой эпи (над), т.е.букв.надсобраны.некорректно, не точно переведено Алексеем.поспешно что ли? глагольные окончания одинаковые, а перевод как двух разных залогов.вверху соберутся.а ниже: собраны будут.щас мне затруднительно посмотреть.но или соберутся (сами), или собраны будут.есть разница.по-моему надо страдательного залога, т.е.собраны будут.
|
- Сообщений: 1496
Последний визит: 2 июня 2020 в 06:05
|
michael: Важно точно, и там и там, будь другом. ) уже)рад помочь.мне не в тягость.ещё сопроводил неким своим текстологическим комментарием.я привёл только те места, без контекста.
|
- Сообщений: 173
- Страна: Казахстан
- Вероисповедание: Православные
Последний визит: 13 января 2021 в 00:33
|
Вот блин! Ты не представляешь как это важно! С определенным артиклем, значит речь идет о конкретном теле! Плюс орлы тоже конкретный символ. Спасибо!
Редактировалось: 2 раза (Последний: 26 мая 2020 в 22:53)
|
- Сообщений: 4650
- Город: Бишкек
- Вероисповедание: Баптисты
Последний визит: Сегодня в 17:19
|
michael: ы не представляешь как это важно! С определенным артиклем, значит речь идет о конкретном теле! Плюс орлы тоже конкретный символ. Спасибо! Ответ, ТРУП - государство или страна, народ, не принявшая Христа своим Спасителем и всю свою мощь полагает на сильные государства. (подприкрытием дружбы, до времени) Сильные государства в друзьях, но и они ополчаться и от трупа остануться одни клочья.
|
- Сообщений: 173
- Страна: Казахстан
- Вероисповедание: Православные
Последний визит: 13 января 2021 в 00:33
|
Да нет, это совсем не так… )
|
- Сообщений: 1496
Последний визит: 2 июня 2020 в 06:05
|
michael: Вот блин! Ты не представляешь как это важно! С определенным артиклем, значит речь идет о конкретном теле! Плюс орлы тоже конкретный символ. Спасибо! не за что в принципе.да, забыл написать, перед словом орлы в обоих местах тоже определённый артикль во множественном числе именительном падеже.так что по написанному подразумевается, что слышавшие эту речь понимали конкретику.что такое падаль (тело), и кто такие орлы.
|
- Сообщений: 173
- Страна: Казахстан
- Вероисповедание: Православные
Последний визит: 13 января 2021 в 00:33
|
igor arov:
труп по-элленски птома (букв.падаль, павшее).
Можно подробно рассмотреть, что звучит не как падаль?… павший, умерший, умертвлённый?
Редактировалось: 1 раз (Последний: 28 мая 2020 в 13:56)
|
- Сообщений: 173
- Страна: Казахстан
- Вероисповедание: Православные
Последний визит: 13 января 2021 в 00:33
|
Посмотри, проверь. ) … труп... Матфея 24.28 ибо, где будет труп, там соберутся орлы. идѣ́же бо а́ще бу́детъ тру́пъ, та́мо соберу́тся орли́. ὅπου Где ἐὰν если η̣ τὸ πτῶμα, труп, ἐκεῖ там συναχθήσονται соберутся οἱ ἀετοί. орлы. Луки 17.37 На это сказали Ему: где, Господи? Он же сказал им: где труп, там соберутся и орлы. И отвѣща́вше глаго́лаша ему́: гдѣ́, Го́споди? О́нъ же рече́ и́мъ: идѣ́же тѣ́ло, та́мо соберу́тся и орли́. καὶ И ἀποκριθέντες ответившие λέγουσιν говорят αὐτω̣, Ему, Ποῦ, Где, κύριε; Господи? ὁ Он δὲже εἶπεν сказал αὐτοῖς, им, ‛Οπου Где τὸ σῶμα, тело, ἐκεῖ там καὶ и οἱ ἀετοὶ орлы ἐπισυναχθήσονται. будут собраны. тру́пъ — тѣ́ло τὸ πτῶμα (птома) — τὸ σῶμα (сома) Да, разные слова. У Матфея — падаль, павшее, у Луки — тело. Оба слова с определённым артиклем, т.е. указание на что-то известное. Иисус и ученики говорили на галилейском наречии арамейского (или позднего еврейского) языка. И это обстоятельство многими читающими и изучающими упускается из вида! Так что тут приведены, да и во всех евангелиях, уже переводы речений с того языка на староэлленский (древнегреческий) язык, у Матфея гебраизированный грубоватый койне, у Луки по большей части классический. И есть различия. У Матфея «где если павшее», чего нет у Луки. У Луки добавлено «и» перед орлы. Глаголы разнятся, хотя и близких значений. У Луки с приставкой эпи (над), т.е. буквально надсобраны. Глагольные окончания одинаковые, а переведено как двух разных залогов. Вверху: соберутся. А ниже: собраны будут. Или соберутся (сами), или собраны будут. Есть разница. По-моему, надо страдательного залога, т.е. собраны будут. Перед словом орлы в обоих местах тоже определённый артикль во множественном числе именительном падеже. Так что по написанному подразумевается, что слышавшие эту речь понимали конкретику, что такое павшее (тело) и кто такие орлы. /Игорь Аров/
Редактировалось: 1 раз (Последний: 28 мая 2020 в 15:25)
|
- Сообщений: 1496
Последний визит: 2 июня 2020 в 06:05
|
michael: тру́пъ — тѣ́лоτὸ πτῶμα (птома) — τὸ σῶμα (сома) Иисус сказал по-арамейски (по-еврейски).если это описание одного события (!) по-разному, то переводы разнятся.по-любому одно арамейское слово перевели по-разному.вполне может ошибка, птома и сома похожие слова.или в «по Луке» так сказать «облагородили».
|
- Сообщений: 1496
Последний визит: 2 июня 2020 в 06:05
|
michael:
igor arov:
труп по-элленски птома (букв.падаль, павшее).
Можно подробно рассмотреть, что звучит не как падаль?… павший, умерший, умертвлённый?
что? не известно, какое арамейское слово было произнесено.в принципе, мёртвое тело это падаль.птома буквально: павшее.есть похожее слово параптома.которое переводят проступок или преступление, букв.: упадок, упадение, упадничество.это и в буквальном смысле, и в переносном (т.н.первое грехопадение и т.д.).орлы как известно любители падальщины, не гнушаются её кушать.
|
- Сообщений: 173
- Страна: Казахстан
- Вероисповедание: Православные
Последний визит: 13 января 2021 в 00:33
|
igor arov:
… орлы как известно любители падальщины, не гнушаются её кушать.
Да, именно. ) Жертва и влекомые Духом Жертвы.
|